ABP_Strongs(i) 2 G1473 For me G2896 they shall cry out, G3588 O G2316 God, G1097 we have known G1473 you.
LXX_WH(i) 2 G1473 P-AS εμε G2896 V-FMI-3P κεκραξονται G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος G1097 V-RAI-1P εγνωκαμεν G4771 P-AS σε
IHOT(i) (In English order) 2 H2199 לי יזעקו shall cry H430 אלהי unto me, My God, H3045 ידענוך we know H3478 ישׂראל׃ Israel
KJV_Strongs(i) 2 H3478 Israel H2199 shall cry [H8799] H430 unto me, My God H3045 , we know [H8804] thee.
Webster_Strongs(i) 2 H3478 Israel H2199 [H8799] shall cry H430 to me, My God H3045 [H8804] , we know thee.
Luther1545_Strongs(i) 2 H2199 Werden sie dann zu mir schreien H430 : Du bist mein GOtt H3045 ; wir kennen H3478 dich, Israel .
Luther1912_Strongs(i) 2 H2199 Dann werden sie zu mir schreien H430 : Du bist mein Gott H3478 ; wir, Israel H3045 , kennen dich!
ELB1905_Strongs(i) 2 H2199 Sie werden zu mir schreien H430 : Mein Gott H3045 , wir kennen H3478 dich, wir, Israel!...
DSV_Strongs(i) 2 H2199 [Dan] zullen zij tot Mij roepen H430 : Mijn God H3478 ! wij, Israel H3045 , kennen U.
Segond_Strongs(i) 2 H2199 Ils crieront H8799 H430 vers moi : Mon Dieu H3045 , nous te connaissons H8804 H3478 , nous Israël !
Haitian(i) 2 Ou mèt tande yo di m': Ou se Bondye nou. Nou menm, moun Izrayèl, nou konnen ki moun ou ye!
Indonesian(i) 2 Sekalipun mereka menyebut Aku Allah mereka, dan berkata bahwa mereka adalah umat-Ku yang mengenal Aku,